Κορινθιουσ Β΄ 8 : 21 [ LXXRP ]
Κορινθιουσ Β΄ 8 : 21 [ GNTERP ]
8:21. προνοουμενοι V-PMP-NPM G4306 καλα A-APN G2570 ου PRT-N G3756 μονον ADV G3440 ενωπιον ADV G1799 κυριου N-GSM G2962 αλλα CONJ G235 και CONJ G2532 ενωπιον ADV G1799 ανθρωπων N-GPM G444
Κορινθιουσ Β΄ 8 : 21 [ GNTBRP ]
8:21. προνοουμενοι V-PMP-NPM G4306 καλα A-APN G2570 ου PRT-N G3756 μονον ADV G3440 ενωπιον ADV G1799 κυριου N-GSM G2962 αλλα CONJ G235 και CONJ G2532 ενωπιον ADV G1799 ανθρωπων N-GPM G444
Κορινθιουσ Β΄ 8 : 21 [ GNTWHRP ]
8:21. προνοουμεν V-PAI-1P G4306 γαρ CONJ G1063 καλα A-APN G2570 ου PRT-N G3756 μονον ADV G3440 ενωπιον ADV G1799 κυριου N-GSM G2962 αλλα CONJ G235 και CONJ G2532 ενωπιον ADV G1799 ανθρωπων N-GPM G444
Κορινθιουσ Β΄ 8 : 21 [ GNTTRP ]
8:21. προνοοῦμεν V-PAI-1P G4306 γὰρ CONJ G1063 καλὰ A-APN G2570 οὐ PRT-N G3756 μόνον ADV G3440 ἐνώπιον ADV G1799 κυρίου N-GSM G2962 ἀλλὰ CONJ G235 καὶ CONJ G2532 ἐνώπιον ADV G1799 ἀνθρώπων.N-GPM G444
Κορινθιουσ Β΄ 8 : 21 [ NET ]
8:21. For we are concerned about what is right not only before the Lord but also before men.
Κορινθιουσ Β΄ 8 : 21 [ NLT ]
8:21. We are careful to be honorable before the Lord, but we also want everyone else to see that we are honorable.
Κορινθιουσ Β΄ 8 : 21 [ ASV ]
8:21. for we take thought for things honorable, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.
Κορινθιουσ Β΄ 8 : 21 [ ESV ]
8:21. for we aim at what is honorable not only in the Lord's sight but also in the sight of man.
Κορινθιουσ Β΄ 8 : 21 [ KJV ]
8:21. Providing for honest things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.
Κορινθιουσ Β΄ 8 : 21 [ RSV ]
8:21. for we aim at what is honorable not only in the Lord's sight but also in the sight of men.
Κορινθιουσ Β΄ 8 : 21 [ RV ]
8:21. for we take thought for things honourable, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.
Κορινθιουσ Β΄ 8 : 21 [ YLT ]
8:21. providing right things, not only before the Lord, but also before men;
Κορινθιουσ Β΄ 8 : 21 [ ERVEN ]
8:21. We are trying to do what is right. We want to do what the Lord accepts as right and also what people think is right.
Κορινθιουσ Β΄ 8 : 21 [ WEB ]
8:21. Having regard for honorable things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.
Κορινθιουσ Β΄ 8 : 21 [ KJVP ]
8:21. Providing for G4306 honest things, G2570 not G3756 only G3440 in the sight G1799 of the Lord, G2962 but G235 also G2532 in the sight G1799 of men. G444
❮
❯